Foreign Minister Taro Kono plans to ask overseas media outlets to write the names of Japanese people with the family name first, as is customary in the Japanese language.
If realized, the new policy would mark a major shift in the country’s long-running practice for handling Japanese names in foreign languages — which began in the 19th to early 20th centuries amid the growing influence of Western culture.
Unable to view this article?
This could be due to a conflict with your ad-blocking or security software.
Please add japantimes.co.jp and piano.io to your list of allowed sites.
If this does not resolve the issue or you are unable to add the domains to your allowlist, please see out this support page.
We humbly apologize for the inconvenience.