Where do the number of B-29s in each sortie, the tonnage of incendiary bombs they dropped on each Japanese city, from the end of 1944 to August 1945, come from? So I wondered when Cary Karacas asked me to translate a second round of air raid poems. He teaches cultural geography at the College of Staten Island, with a stress on the civilian experience of aerial bombing during war.

In responding to his first request half a year ago, I was drawn to a teacher’s experience and a military officer who put up a legal fight in a postwar tribunal. (“Indiscriminate bombing and legal judgment,” Feb. 27, 2017). This time, Karacas made a selection of 15 poems from Katsumoto Saotome’s “Great Air Raids: 310 Poets” (2015).

Unable to view this article?

This could be due to a conflict with your ad-blocking or security software.

Please add japantimes.co.jp and piano.io to your list of allowed sites.

If this does not resolve the issue or you are unable to add the domains to your allowlist, please see out this support page.

We humbly apologize for the inconvenience.

In a time of both misinformation and too much information, quality journalism is more crucial than ever.
By subscribing, you can help us get the story right.