Are phone companies in the habit of failing to tell their customers about what charges they have to pay?
I've just come back to a huge bill, despite minimal use of my phone while abroad. When I asked the customer service center why foreign customers were not informed of this beforehand (rather than after), I was told abruptly that the responsibility lies with the customer and that we cannot speak Japanese.
A similar thing happened to a friend of mine who was charged more than ¥200,000 for one month's bill (his average monthly bill is about ¥8,000), because someone had neglected to give him correct billing information. Although the incident was put down to "miscommunication," he still had to pay.
I wonder whether it is simply neglect by the phone companies or something more cynical? Is "miscommunication" a handy source of revenue? It might be interesting to know if any other people have had similar experiences in Japan.
With your current subscription plan you can comment on stories. However, before writing your first comment, please create a display name in the Profile section of your subscriber account page.