Business / Corporate

Seven-Eleven to start selling food with English labels

Kyodo

Seven & I Holdings, the country’s largest convenience store chain operator through subsidiary Seven-Eleven Japan Co. Ltd., will start selling onigiri (rice balls) and other prepared foods with labels carrying product names in both Japanese and English from the new year.

Seven-Eleven Japan President Kazuki Furuya said Thursday that the measure is in response to requests from foreign tourists, whose numbers have been soaring and are expected to rise further ahead of the 2020 Tokyo Olympics and Paralympics.

“More foreign customers will be using convenience stores in Japan in the future,” Furuya said, adding he hopes foreign tourists’ visits to 7-Eleven stores in Japan will lead to stronger brand power for the company in the United States, China and Southeast Asia where it is opening more stores.

According to the company, the number of foreign visitors purchasing products at its stores has been growing in big cities and popular tourist destinations.

Some of them have asked the company to provide English names especially for onigiri, as they struggle to understand what the fillings are. In addition to traditional fillings such as grilled salmon and pickled Japanese apricot, there have been many new varieties of onigiri sold in Japanese convenience stores in recent years.

The planned bilingual labeling at 7-Eleven stores, whose number is expected to surpass 20,000 in Japan in January, will also cover bento (boxed lunch) products, delicatessen items and some sweets.