It's time to wrap up what the Japanese media is referring to as コロナ一色の年 (korona isshoku no toshi, the year that was singularly colored by the novel coronavirus).

We've seen a lot of COVID-19-related jargon spring up and take root this year, among them: コロナ禍 (korona-ka, coronavirus disaster), コロナ疲れ (korona-zukare, coronavirus fatigue), コロナ休業 (korona kyūgyō, suspension of services due to the coronavirus) and, of course, the 自粛要請 (jishuku yōsei, request to practice self-restraint).

Reflecting the changes taking place in everyday Japanese parlance is another notable change: the way people interact with each other over some 酒 (sake, alcohol).