Everyone's talking about the weather. While it's great to know the vocabulary needed to express seasons and temperature, there are also a few adverbs that will come in handy.
Kaori Shoji writes about movies and movie-makers for the Film Page, plus takes a turn at the Bilingual Column. Biggest mistake of her career: taking the very dignified Nagisa Oshima to McDonald's for an iced coffee.
For Kaori Shoji's latest contributions to The Japan Times, see below:
With summer homework a staple for many Japanese children, are youngsters suffering from exhaustion and do their parents support the allocation of studies during vacation?
Thirty-five-year-old Koichi Kuwabara has been offering free hugs in cities around the world since 2011. His efforts certainly haven’t gone unnoticed on social media, with the first video he uploaded on YouTube since attracting more than 1 million views. He shot his inaugural YouTube video ...
Founder of Tokyo-based fashion PR company explains how she could move from the bustling metropolis to the U.K. countryside without compromising business.
Neil Chapman's passion for scents has taken him all over the world and incited him to write "Perfume," a "scent atlas" that takes the form of a gorgeous 288-page guidebook.
The word "yotei" can translate as "schedule" in English, but it also means "plans." That makes it very useful in and out of the office.
The school summer holidays are now in full swing but an increasing number of parents and their children are spending the break hunched over a desk with a stack of workbooks instead of enjoying ice cream in the park. The traditional rite of summer homework ...
Earlier this year, filmmaker Peter Ramsey's name flashed into the collective consciousness when "Spider-Man: Into the Spider-Verse" won the Academy Award for best animated feature, elbowing the Japan-made nominee, "Mirai," to the side. As co-director of a three-man directorial team, Ramsey also became the ...
Vancouver comedian subverts the demure Japanese woman stereotype.
As we make the shift from 梅雨 (tsuyu, rainy season) to 夏本番 (natsu honban, summertime in earnest), you'll find that the weather will take center stage in many Japanese conversations.