The structures 'naradewa' and 'ni kagiru' point out the singularity of something that's usually rather good.
For Hitomi Tashiro's latest contributions to The Japan Times, see below:
The "tomokaku" structure helps when you want to take one element of what you're talking about out of the conversation.
Describing the relationship between two things in Japanese is often understandable with the "ba … hodo" grammar point.
The verb "suru" can help you express the idea that you want to intentionally turn something into something else.
"Kusu-kusu" and "gera-gera" are two types of laughs that are used in entirely different situations.
The negative "bekarazu" structure may be old, but you can still find it in written Japanese with a strong prohibitive nuance attached to it.
The adverb "naka-naka" can be used to comment on a surprising result, just don't use it when discussing the results your boss gets.
The verb "sugiru," which means to exceed, can be used in a variety of ways both positive and negative.
The "ka dōka" structure helps to explain that there's a choice between one option or the other and is quite convenient in conversational Japanese.
While "darake" and "mamire" both have different nuances, the one thing they have in common is that they always refer to something bad.