Why should I strive to sound feminine in Japanese when I don’t sound feminine in English? I’m not interested in using feminine speech to make myself sound more appealing to Japanese men. There’s a difference between a speaker of Japanese making a mistake in gendered speech and purposely using the language to create a gender identity. I may be a woman, but I’m more of an “ore” or “boku” than most men I know. Why not encourage breaking down gender boundaries instead of forcing them on us?
In a time of both misinformation and too much information, quality journalism is more crucial than ever.
By subscribing, you can help us get the story right.