• SHARE

Sample newspaper article

ニューヨークで7月4日に行われる毎年恒例のホットドッグ早食い競争の女性部門で、前回優勝者の須藤美貴さんが今年も優勝した。須藤さんは10分間に38本のホットドッグを食べて、2連覇を果たし、賞金1万 ドルを獲得した。彼女は昨年よりも4本多くホットドッグを流し込み、 31本を食べたソニア・「ブラック・ウィドウ」・トーマスさんを破った。 須藤さんはホットドッグをパンと別に食べて、低カロリー飲料の クリスタル・ライトにパンを浸してから飲み込むという戦略を取った。 男性部門では、体重53キロのマット・ストーニーさんが、ジョーイ・ 「ジョーズ」・チェスナットさんを破り、チェスナットさんの9連覇への挑戦を阻んで、早食い競争の世界に衝撃を与えた。 (July 5)

Words and phrases

ニューヨーク (Nyū Yōku) New York; 毎年恒例の (maitoshi kōrei-) annual; ホットドッグ (hotto doggu) hot dog; 早食い競争 (hayagu- kyōsō) eating contest; 女性部門 (josei bumon) women’s division; 前回優勝者 (zenkai yūshōsha) defending champion; 優勝した (yūshō-) won; 10分間に (juppunkan-) in 10 minutes; 食べて (ta-) ate; 2連覇を果たし (nirenpa-ha-) claim the title for the second straight year; 賞金 (shōkin) prize; 獲得した (kakutoku-) claimed; 昨年 (sakunen) last year; 多く (ō-) more; 流し込み (naga-ko-) downed; 破った (yabut-) bested; 別に (betsu-) separately; 低カロリー (teikarorii) low-calorie; 飲料 (inryō) beverage; 浸して (hita-) dipping; 飲み込む (no-ko-) swallowing; 戦略 (senryaku) strategy; 取った (tot-) employed; 男性部門 (dansei bumon) men’s competition; 9連覇 (kyū renpa) ninth straight victory; 挑戦 (chōsen) bid; 阻んで (haba-) braking; 世界 (sekai) world; 衝撃を与えた (shōgeki-ata-) shocked

Sample radio or television report

Nyū Yōku-de 7-gatsu yokka-ni okonawareru maitoshi kōrei-no hotto doggu hayagui kyōsō-no josei bumon-de zenkai yūshōsha-no Sudō Miki-san-ga kotoshi-mo yūshō-shimashita. Sudō-san-wa juppunkan-ni 38-pon-no hotto doggu-o tabete, nirenpa-o hatashi, shōkin ichiman-doru-o kakutoku shimashita. Kanojo-wa sakunen yori-mo 4-hon ō-ku hotto doggu-o nagashikomi, 31-pon-o tabeta Sonia “Burakku Widō” Tōmasu-san-o yaburimashita. Sudō-san-wa hotto doggu-o pan-to betsu-ni tabete, tei karorii inryō-no Kurisutaru Raito-ni pan-o hitashite-kara nomikomu-to-iu- senryaku-o torimashita. Dansei-bumon-de-wa, taijū gojū-san kiro-no Matto Sutōnii-san-ga, Jōi “Jōzu” Chesunatto-san-o yaburi, Chesunatto-san-no kyūrenpa-no chōsen-o haban-de, hayagui kyōsō-no sekai-ni shōgeki-o ataemashita.

Translation

Defending champion Miki Sudo won the women’s division of the annual Fourth of July hot dog eating contest in New York. Sudo ate 38 hot dogs and buns in 10 minutes to claim the title for the second straight year, along with the $10,000 prize. She downed four more hot dogs than last year and bested Sonya “Black Widow” Tomas, who devoured 31 hot dogs. Sudo employed a strategy of eating the hot dogs separately from the buns and swallowing the buns after first dipping them in Crystal Light, a low-calorie beverage. In the men’s competition, 53-kg Matt Stonie shocked the competitive-eating world by upsetting Joey “Jaws” Chestnut, breaking Chestnut’s bid for a ninth straight victory.

Conversation between acquaintances

A: Nihonjin-no josei-ga Nyū Yōku-de maitoshi 7-gatsu yokka-ni okonawareru hotto doggu hayagui kyōsō-de yūshō-shita-sō-desu-ne.

(I heard a Japanese woman won the annual Fourth of July hot dog eating contest in New York.)

B: Nirenpa-o hatashi, shōkin ichiman-doru-o kakutoku shita-sō-desu-yo.

(Apparently she claimed the title for the second straight year, along with the $10,000 prize.)

Conversation between a husband and wife

H: Nihonjin-no josei-ga juppunkan-ni 38-pon-no hotto doggu-o tabeta-sō-da.

(I heard that a Japanese woman ate 38 hot dogs and buns in 10 minutes.)

W: Dō-shitara sonna-ni hayaku tabereru-no-kashira.

(I wonder how she can eat that fast.)

(No. 1267)

In a time of both misinformation and too much information, quality journalism is more crucial than ever.
By subscribing, you can help us get the story right.

SUBSCRIBE NOW