Sample newspaper article

理化学研究所は、いわゆるSTAP細胞を作製できるかを確かめる実験を12月19日に終了した。理研の研究者である小保方晴子氏が以前作製に成功したと主張していた幹細胞作製の実験は失敗したと結論付けた。東京で発表されたこの検証実験の結果により、その細胞が存在する可能性はほとんどないことが示された。小保方氏(31)と共著者は1月に発表した論文で、この細胞はあらゆる組織に変化することができると謳っていた。小保方氏は会見には現れず、声明で「疲れきって」「困惑している」と検証結果について述べ、理研に退職願を提出したことを付け加えた。 (Dec. 20)

Words and phrases

理化学研究所 (Rikagaku kenkyūjō) Riken research institute; いわゆる so-called; 細胞 (saibō) cells; 作製できる (sakusei-) could make; 確かめる (tashi-) see; 実験 (jikken) experiments; 終了した (shūryō-) ended; 研究者 (kenkyūsha) researcher; 以前 (izen) previously; 作製に成功した (sakusei-sei-) created; 主張して (shuchō-) claimed; 幹細胞 (kan saibō) stem cells; 失敗した (shippai-) failed; 結論付けた (ketsuronzu) concluding; 発表された (happyō-) unveiled; 検証 (kenshō-) verification; 結果 (kekka) results; 存在する (sonzai-) exist; 可能性 (kanōsei) likelihood; 示された (shime-) indicates; 共著者 (kyōchosha) co-authors; 論文 (ronbun) papers; 組織 (soshiki) tissues; 変化する (henka-) develop into; 謳って (uta-) touted; 会見 (kaiken) press conference; 現れず (arawa-) did not attend; 声明 (seimei) statement; 疲れ (tsuka-) exhausted; 困惑して (kanwaku-) perpexed; 退職願 (taishokunegai) letter of resignation; 提出した (teishutsu-) submitted;

Sample radio or television report

Rikagaku kenkyūjō-wa, iwayuru STAP-saibō-wo sakusei dekiru-ka-wo tashikameru jikken-wo 12-gatsu 19-nichi-ni shūryō-shimashita. Riken-no kenkyūsha-de-aru Obokata Haruko-shi-ga izen sakusei-ni seikō-shita-to shuchō-shiteita kan saibō sakusei-no jikken-wa shippai-shita-to ketsuron-zuke-mashita. Tōkyō-de happyō-sareta kenshō jikken-no kekka-ni-yori, sono saibō-ga sonzai-suru kanōsei-wa hotondo nai koto-ga shimesaremashita. Obokata-shi, 31-sai-to kyōchosha-wa 1-gatsu-ni happyō-shita ronbun-de, kono saibō-wa arayuru soshiki-ni henka-suru-koto-ga dekiru-to utatte imashita. Obakata-shi-wa kaiken-ni-wa arawarazu, seimei-de “tsukarekitte” “konwaku-shiteiru”-to kenshō kekka-ni tsuite nobe, Riken-ni taishoku negai-wo teishutsu-shita-koto-wo tsukekuwae-mashita.


The Riken research institute ended work on Dec. 19 to see if it could make so-called STAP cells, concluding that Riken researcher Haruko Obokata failed in experiments to produce the stem cells that she previously claimed to have created. The result of Riken’s verification efforts, unveiled in a press conference in Tokyo, indicates there is little likelihood the cells exist, which Obokata, 31, and her co-authors had touted, in research papers published in January, as being able to develop into any type of mouse tissue. Obokata, who did not attend the press conference, released a statement saying she was “exhausted” and “perplexed” by the result. “I feel very responsible for causing trouble to the institute and many other people and cannot apologize enough to them,” she said, adding she has submitted her letter of resignation to the institute.

A conversation between acquaintances

A: Rikagaku kenkyūjō-wa STAP-saibō sakusei-no kenshō- jikken-wo shūryō-shita sō-desu-yo.

(I heard that the Riken research institute ended verification experiments to produce STAP cells.)

B: STAP-saibō-ga sonzai-suru kanōsei-wa hotondo nai sō-desu-yo.

(There seems to be little likelihood the cells exist.)

A conversation between a husband and wife

H: Riken-no kenkyūsha-no Obokata-san-wa taishoku negai-wo teishutsu-shita-sō-da.

(I heard that Riken researcher Obokata submitted her letter of resignation to the institute.)

W: Tottemo zannen-na kekka-da-wa.

(I’m disappointed at the results.)

(No. 1239)

In a time of both misinformation and too much information, quality journalism is more crucial than ever.
By subscribing, you can help us get the story right.