• SHARE

Sample newspaper article

アニメ映画の監督、宮崎駿氏は11月8日、ハリウッドのレイ・ドルビー・ボールルームで行われた非公開の夕食会で、映画芸術科学アカデミーから名誉賞を受賞した。この賞の受賞を受けて、「妻に、私は非常に幸運な男だと言われた」と宮崎監督(73)は通訳を通して話した。「紙と鉛筆とフィルムを使って映画が作られる最後の時代に付き合えて幸運だった」。名誉賞は、「生涯を通じた業績における類まれな卓越や、映画芸術科学の状況に対する並外れた貢献、あるいは映画芸術科学アカデミーに対する際立ったサービスを称えるため」に贈られる。日本人がアカデミーから名誉賞を受賞するのは今回が2回目。1990年に映画監督の黒澤明氏が受賞している。 (Nov. 9)

Words and phrases

映画 (eiga) film; 監督 (kantoku) director; 宮崎駿 (Miyazaki Hayao) Hayao Miyazaki; 非公開の (hikōkai-) private; 夕食会 (yūshokuka) dinner event; 映画芸術科学アカデミー (Eiga Geijutsu Akademī) Academy of Motion Picture Arts and Sciences; 名誉賞 (meiyoshō-) Honorary Award; 受賞した (jushō-) received; 妻 (tsuma) wife; 非常に (hijō-) very; 幸運な (kōun-) lucky; 男 (otoko) man; 言われた (i-) told; 通訳 (tsūyaku) interpreter; 通して (tō-) through; 話した (hana-) said; 紙 (kami) paper; 鉛筆 (enpitsu) pencil; 使って (tsukat-) use; 作られる (tsuku-) made; 最後の (saigo-) final; 時代 (jidai) era; 付き合えて (tsu-a-) be part of; 生涯 (shōgai) lifetime; 業績 (gyōseki) achievement; 類まれな (tagui-) extraordinary; 卓越 (takuetsu) distinction; 状況 (jōkyō) state; 並外れた (namihazu-) exceptional; 貢献 (kōken) contributions; 際立った (kiwadat-) outstanding; 称える (tata-) honor; 贈られる (oku-) given; 日本人 (Nihonjin) Japanese; 黒澤明 (Kurosawa Akira) Akira Kurosawa

Sample radio or television report

Anime eiga-no kantoku Miyazaki Hayao-shi-wa 11-gatsu yōka, Hariwoddo-no Rei Dorubī Bōrurūmu-de okonawareta hikōkai-no yūshokukai-de, Eiga Geijutsu Akademī-kara meiyoshō-wo jushō-shimashita. Kono jushō-wo ukete, “Tsuma-ni, watashi-wa hijō-ni kōun-na otoko-da-to iwareta”-to Miyazaki kanotoku, 73-sai-wa, tūyaku-wo tōshite hanashimashita. “Kami-to enpitsu-to fuirumu-wo tukatte eiga-ga tsukurareru saigo-no jidai-ni tsukiaete kōun-datta.” Meiyoshō-wa, “shōgai-wo tūjita gyōseki-ni-okeru taguimarena takuetsu-ya, eiga geijutsu kagaku-no jōkyō-ni taisuru namihazureta kōken, aruiwa Eiga Geijutsu Akademī-ni taisuru kiwadatta sābisu-wo tataeru-tame”ni okuraremasu. Nihonjin-ga akademī-kara meiyoshō-wo jushō-suruno-wa konkai-ga nikaime-desu. 1990-nen-ni eiga kantoku-no Kurosawa Akira-shi-ga jushō-shite imasu.

Translation

Japanese director of animated films Hayao Miyazaki received an Honorary Award from the Academy of Motion Picture Arts and Sciences on Nov. 8 at a private dinner event held in the Ray Dolby Ballroom in Hollywood. “My wife tells me I’m a very lucky man,” said Miyazaki, 73, through an interpreter upon receiving the award. “I was fortunate to be part of the final era where movies were made through the use of paper, pencil and film.” The Honorary Award is given “to honor extraordinary distinction in lifetime achievement, exceptional contributions to the state of motion picture arts and sciences, or for outstanding service to the academy.” This marks the second time that a Japanese national has received the Honorary Award from the academy. Film director Akira Kurosawa received it in 1990.

A conversation between acquaintances

A: Miyazaki Hayao kanotoku-ga Eiga Geijutsu Akademī-kara meiyoshō-wo jushō-shita sō-desu-ne. (I heard that film director Miyazaki Hayao received an Honorary Award from the Academy of Motion Picture Arts and Sciences.)

B: Nihonjin-no jushō-wa nikaimeda-sō-desu-yo. (Apparently, that marks the second time that a Japanese national has received the award.)

A conversation between a husband and wife

H: Miyazaki Hayao kanotoku-wa 11-no-chōhen anime eiga-wo tsukuta-sō-da. (I heard that film director Hayao Miyazaki made 11 feature-length animated films.)

W: Watashi-wa “Mononoke-hime-ga ichiban suki-yo. (I like “Princess Mononoke” best.)

(No. 1233)

In a time of both misinformation and too much information, quality journalism is more crucial than ever.
By subscribing, you can help us get the story right.

SUBSCRIBE NOW