Chinese and Korean translations of parts of eight Japanese junior high school history textbooks dealing with modern history appeared on the Foreign Ministry’s Web site Wednesday.
The translations are aimed “at promoting understanding by foreign countries of the real picture of Japan’s history textbooks and history education by introducing in translation what is actually written in (Japan’s) junior high school textbooks,” the ministry said in a statement.
Unable to view this article?
This could be due to a conflict with your ad-blocking or security software.
Please add japantimes.co.jp and piano.io to your list of allowed sites.
We humbly apologize for the inconvenience.