• SHARE

If it’s not one, it’s a crowd. This is, in a nutshell, the basic rule to distinguish between singular and plural in English and most other Western languages. In Japanese the situation is a little different, though, as grammatical marking of plural is optional and — as a result — organized quite a lot less systematically.

The form that finds itself most commonly entrusted with the expression of plurality is the suffix -tachi. It turns 子供 (kodomo, child) into 子供たち (kodomo-tachi, children), 男 (otoko, man) into 男たち (otoko-tachi, men) and 私 (watashi, I) into 私たち (watashi-tachi, we). While this looks fairly straightforward — in fact, it’s the English plural forms that are irregular in these three examples — the situation is way more complex.

In a time of both misinformation and too much information, quality journalism is more crucial than ever.
By subscribing, you can help us get the story right.

SUBSCRIBE NOW

PHOTO GALLERY (CLICK TO ENLARGE)