• SHARE

Translations of Japanese literature and English-language writing on Japan have arguably never been more popular.

In the American publishing industry, literature in translation sells better per book than non-translated works. Translations of Japanese literature have increased tenfold since 1980, and a relentless U.S. and U.K. publisher hunt for the “next Haruki Murakami” has resulted in abundant and well-selling contemporary translations of authors such as Mieko Kawakami, Yoko Ogawa and Sayaka Murata.

In a time of both misinformation and too much information, quality journalism is more crucial than ever.
By subscribing, you can help us get the story right.

SUBSCRIBE NOW

PHOTO GALLERY (CLICK TO ENLARGE)