It’s April and I have enrolled in a Japanese language class. My goal? To memorize 30 kanji a day. As an old idiom goes, though, 口では大阪の城も建つ (kuchi de wa Ōsaka no shiro mo tatsu). That literally means “even castles in Osaka can be built by mouth” but was traditionally used to convey the idea of something being “easier said than done.”

Perhaps settling for another goal would be a better decision. In that case, I might actually try visiting 大阪城 (Ōsaka-jō, Osaka Castle) and the other two 城 (shiro, castles) — 姫路城 (Himeji-jō, Himeji Castle) and 名古屋城 (Nagoya-jō, Nagoya Castle) — that make up Japan’s 三名城 (sanmeijō, top three castles).

Unable to view this article?

This could be due to a conflict with your ad-blocking or security software.

Please add japantimes.co.jp and piano.io to your list of allowed sites.

If this does not resolve the issue or you are unable to add the domains to your allowlist, please see out this support page.

We humbly apologize for the inconvenience.

In a time of both misinformation and too much information, quality journalism is more crucial than ever.
By subscribing, you can help us get the story right.