• SHARE

Sample newspaper article

国連環境計画と世界気象機関が9月10日に共同で発表した新たな報告書によると、地球を保護しているオゾン層が、オゾン層を破壊するガスの規制のおかげで回復しているという。「オゾン層を破壊する物質が過去10年で減ってきている兆しがある」とUNEPのアヒム・シュタイナー事務局長は記者会見で述べた。これは、4年ぶりに科学者によって提示された包括的な最新情報である。「オゾン層は今世紀半ばまでに回復軌道に乗るという、オゾン観測からのますます明るい兆候が見られ始めている」。地球を取り囲んでいるオゾン層は太陽からの有害な紫外線を遮断し、人々を例えば皮膚がんなどから守る手助けをしている。 (Sept. 11)

Words and phrases

国連環境計画 (Kokuren Kankyō Keikaku) U.N. Environment Program; 世界気象機関 (Sekai Kishō Kikan) World Meteorological Organization ; 共同で (kyōdō-) jointly; 発表した (happyō-) released; 新たな (arata-) new; 報告書 (kokusho) report; 地球 (chikyū) Earth; 保護している (hogo-) protective; オゾン層 (ozonsō) ozone layer; 破壊する (hakai-) damaging; ガス (gasu) gases; 規制 (kisei) regulation; おかげで due to; 回復している (kaifuku-) recovering; 物質 (busshitsu) substances; 過去 (kako) past; 10年 (jūnen) decade; 減って (het-) decline; 兆し (kizashi) signs; 事務局長 (jimu kyokuc) executive director; 記者会見 (kisha kaiken) press conference; 述べた (no-) said; 科学者 (kagakusha) scientists; 提示された (teiji-) produced; 包括的な (katsuteki-) comprehensive; 最新情報 (saishin jōhō) update; 今世紀 (konseiki) the century; 半ば (naka-) the middle of; 軌道に乗る (kidō-no-) on track to; 観測 (kansoku) measurements; ますます increasingly; 明るい (aka-) encouraging; 兆候 (chōkō) signs; 取り囲んでいる (to-kako-) surround; 太陽 (taiyō) sun; 有害な (yūgai-) harmful; 紫外線 (shigaisen) ultraviolet rays; 遮断し (shadan-) block; 人々 (hitobito) people; 例えば (tato-) for example; 皮膚がん (hifu-) skin cancer; 守る (mamo-) protect; 手助けをして (tedasu-) helping

Sample radio or television report

Kokuren Kankyō Keikaku-to Sekai Kishō Kikan-ga 9-gatsu tōka-ni kyōdō-de happyō-shita aratana hōkokusho-ni yorimasuto, chikyū-wo hogo-shiteiru ozonsō-ga, ozonsō-wo hakai-suru gasu-no kisei-no okage-de kaifuku-shiteiru-to iukotodesu. “Ozonsō-wo hakai-suru busshitsu-ga kako 10-nen-de hettekiteiru kizashi-ga miraremasu”-to UNEP-no Ahimu Shutaina jimu kyokuchō -wa kishakaiken-de nobemashita. Korewa 4-nen buri-ni kagakusha-ni yotte teiji-sareta hōkatsutekina saishin jōhō desu. “Ozonsō-wa konseiki nakaba-made-ni kaifuku kidō-ni noru-to-iu, ozon kansoku-karano masumasu akarui chōkō-ga mirare hajimeteiru.” Chikyū- wo torikakondeiru ozonsō-wa taiyō-karano yūgaina shigaisen-wo shadanshi, hitobito-wo tatoeba hifugan-nado-kara mamoru tedasuke-wo shiteimasu.

Translation

There are signs that the Earth’s protective ozone layer is recovering due to the regulation of ozone-damaging gases, according to a new report jointly released by the U.N. Environment Program and World Meteorological Organization on Sept. 10. “We have seen evidence of a decline in ozone-depleting substances over the past decade,” Achim Steiner, the executive director of the UNEP, said at a press conference. It is the first comprehensive update produced by scientists in four years. “Now we are starting to see increasingly encouraging signs from ozone measurements that the ozone layer is on track to recovery by the middle of the century.” Ozone layers that surround the Earth block harmful ultraviolet rays from the sun, thus helping protect people against skin cancer, for example.

A conversation between acquaintances

A: Chikyū-wo hogo-shiteiru ozonsō-ga kaifuku-shite-iru sō-desu-ne. (It seems Earth’s protective ozone layer is recovering.)

B: Ozonsō-wo hakaisuru gasu-no kisei-no okage-da sō-desu-yo. (This is thanks to the regulation of ozone-damaging gases.)

A conversation between a husband and wife

H: Ozonsō-wa konseiki nakaba-made-ni kaifuku kidō-ni noru-sō-da. (I heard that the ozone layer is on track to recovery by the middle of the century.)

W: Hifugan-no kanja-wa herimasu-ne. (Apparently, the number of patients who suffer skin cancer will decrease.)

(No. 1226)

In a time of both misinformation and too much information, quality journalism is more crucial than ever.
By subscribing, you can help us get the story right.

SUBSCRIBE NOW