"Professor Keyes, you're drunk (yopparatta, 酔っ払った)! Ha ha!"

"Well?" I say. "What of it?" (Sore de? それで?)

"Nothing, nothing. Chotto shitsurei shimasu (ちょっと失礼します, back in a moment)." He staggers off (chidoriashi de aruku, 千鳥足で歩く) to the men's room; I catch the bartender's eye (b?ten no me wo hiku, バーテンの目を引く) and signal (aizu suru, 合図する) another round.