• Kyodo


Several prefectural governments around Japan have raised concerns about a shortage of volunteer interpreters and translators to support foreign residents and tourists during disasters, after making limited progress with addressing the problem, a new survey has shown.

The massive floods that were caused by typhoons in 2019 and other disasters in recent years have brought to light the difficulty of gathering enough language professionals to assist non-Japanese speakers at such times.

Unable to view this article?

This could be due to a conflict with your ad-blocking or security software.

Please add japantimes.co.jp and piano.io to your list of allowed sites.

If this does not resolve the issue or you are unable to add the domains to your allowlist, please see out this support page.

We humbly apologize for the inconvenience.

In a time of both misinformation and too much information, quality journalism is more crucial than ever.
By subscribing, you can help us get the story right.