The I-novel is a genre much maligned and misunderstood, but its lasting effects on Japanese literature are undeniable.
To many literary critics, it is an outdated, narrow genre confined to a specific time and place at the beginning of the 20th century. Yet I-novels (shishōsetsu or watakushi shōsetsu) provided a cultural bridge for early 20th century writers to cross beyond Confucian ideals of highbrow literature into a landscape that allowed modern fiction to flourish.
Unable to view this article?
This could be due to a conflict with your ad-blocking or security software.
Please add japantimes.co.jp and piano.io to your list of allowed sites.
If this does not resolve the issue or you are unable to add the domains to your allowlist, please see this support page.
We humbly apologize for the inconvenience.
In a time of both misinformation and too much information, quality journalism is more crucial than ever.
By subscribing, you can help us get the story right.
SUBSCRIBE NOW
PHOTO GALLERY (CLICK TO ENLARGE)
With your current subscription plan you can comment on stories. However, before writing your first comment, please create a display name in the Profile section of your subscriber account page.