• SHARE

Sample newspaper article

ソフトバンクは6月20日、ヒト型ロボット「ペッパー」1000台が、 ウェブサイトで販売開始後わずか1分間で売り切れたと発表した。 21万3,840円に価格設定されたこのロボットは、カメラとタッチセンサー、マイクを通じて感情を読み取ることの出来る世界初の個人用ロボット だとされている。7月末までに、同社は次回出荷分のロボットをいつ 発売するか発表する。この秋ソフトバンクは、ペッパーを受付係として の利用や、その他の顧客サービスの提供など、企業による利用向けに 販売を開始することを計画している。ソフトバンクはまた、 今年後半にペッパーを海外で販売開始することを目指している。 (June 21)

Words and phrases

ソフトバンク (Sofutobanku) Softbank (Corp.); ヒト型ロボット (hitogata robotto) humanoid robot; 台 (dai) units; ウェブサイト (webusaito) website; 販売開始後 (hanbai kaishi-go) after (they) went on sale; わずか just; 売り切れた (u-ki-) sold out; 発表した (happyō-) announced; 価格設定された (kakaku settei-) priced at; カメラ (kamera) camera; タッチセンサー (tacchi sensā) touch sensor; マイク (maiku) microphone; 通じて (tsū-) via; 感情 (kanjō) emotions; 読み取る (yo-to-) reading; 出来る (deki-) capable of ; 世界初の (sekaihatsu-) the world’s first; 個人用 (kojin’yō) personal; 末 (matsu) end of; 同社 (dōsha) the company; 次回 (jikai) next; 出荷分 (shukkabun) batch; 発売する (hatsubai-) sell; この秋 (-aki) this fall; 受付係 (uketsukegakari) receptionist; 利用 (riyō) use ; その他の (-hoka-) other ; 顧客 (kokyaku) customer; 提供する (teikyō) provide; 企業 (kigyō) corporate; 計画して (keikaku-) plans to; 今年後半 (kotoshi kōhan) later this year; 海外で (kaigai-) overseas; 目指して (meza-) aims to

Sample radio or television report

Sofutobanku-wa 6-gatsu hatsuka, hitogata robotto ‘Peppā’ sendai-ga, webusaito-de hanbai kaishi-go wazuka ippunkan-de urikireta-to happyō-shimashita. Nijūichiman sanzen happyaku yonjū-en-ni kakaku settei-sareta kono robotto-wa, kamera-to tacchisensā, maiku-o tsūjite kanjō-o yomitoru-koto-no-dekiru sekaihatsu-no kojin’yō robotto-dato sarete-imasu. 7-gatsu matsu made-ni, dōsha-wa jikai shukkabun-no robotto-o itsu hatsubai-suru-no-ka happyō-shimasu. Kono aki Sofutobanku-wa Peppā-o, uketsukegakari-to-shite-no riyō-ya, sonohoka-no kokyaku sābisu-no teikyō-nado, kigyō-ni yoru riyō-muke-ni hanbai-o kaishi-suru-koto-o keikaku-shite-imasu. Sofutobanku-wa mata, kotoshi kōhan-ni Peppā-o kaigai-de hanbai-suru-koto-o mezashite-imasu.

Translation

Softbank Corp. announced on June 20 that 1,000 units of its humanoid robot Pepper sold out in just one minute after they went on sale on its website. Priced at ¥213,840, the robot is said to be the world’s first personal robot capable of reading emotions via its camera, touch sensors and microphone. By the end of July the company will announce when it will sell the next batch of robots. This fall Softbank plans to begin selling Pepper for corporate use, such as for use as a receptionist or to provide other customer services. Softbank also aims to begin selling it overseas, possibly later this year.

A conversation between acquaintances

A: Sofutobanku-no hitogata robotto Peppā sendai-ga, webusaito-de hanbai kaishi-sareta sō-desu-ne.

(I heard that 1,000 units of Softbank’s humanoid robot Pepper went on sale on its website.)

B: Hanbai kaishi-go wazuka ippun-de kanbai shita sō-desu-yo.

(Apparently they sold out in just one minute after they went on sale.)

Conversation between a husband and wife

H: Peppā-wa kamera-to tacchisensā, maiku-o tsūjite kanjō-o yomitoru-koto-no-dekiru sekaihatsu-no kojin’yō robotto-da-sō-da.

(Pepper is said to be the world’s first personal robot capable of reading emotions via its camera, touch sensors and microphone.)

W: Watashi-mo hoshii-wa.

(I would love to get one.)

(No. 1265)

In a time of both misinformation and too much information, quality journalism is more crucial than ever.
By subscribing, you can help us get the story right.

SUBSCRIBE NOW