• SHARE

Sample newspaper article

日本の観光庁は3月23日、外国人向けのツアーガイドの ための国家試験を見直すと発表した。現行の試験には難しすぎる問題や、この仕事とはまったく関連のない問題が 含まれているという批判を受けてのことだ。この試験は、 受験者のたった10パーセントしか合格していない。同庁は、日本が2020年の東京オリンピックを控え、外国人訪問者 の流入に備えるにあたり、もっと実用的な知識とコミュニ ケーション能力に焦点を合わせた試験を計画している。 「外国人は文化、伝統からポップシーンまで幅広い問題に 興味があり、さまざまなニーズに応じなければならない」 と担当者は述べた。 (March 24)

Words and phrases

日本 (Nihon) Japan; 観光庁 (Kankōchō) Tourism Agency; 外国人向けの (gaikokujinmu-) serving foreigners; ツアーガイド (tsuā gaido) tour guides; 国家試験 (kokka shiken) national exam; 見直す (minao-) revamp; 発表した (happyō-) said; 現行の (genkō-) current; 難しすぎる (muzuka-) too difficult; 問題 (mondai) questions; 仕事 (shigoto) job; 関連のない (kanren-) irrelevant; 含まれて (fuku-) contains; 批判 (hihan) criticism; 受けて (u-) following; 受験者 (jukensha) candidates ; パーセント (pāsento) percent; 合格し (gōkaku-) pass; 東京オリンピック (Tōkyō Orinpikku) Tokyo Olympics; 控え (hika-) ahead of; 訪問者 (hōmonsha) visitors; 流入 (ryūnyū) influx; 備える (sona-) braces for; 実用的な (jitsuyōteki-) practical; 知識 (chishiki) knowledge; 能力 (nōryoku) skills; 焦点を合わせた (shōten-a-) focuses on; 計画して (keikaku-) plans to; 文化 (bunka) culture; 伝統 (dentō) tradition; ポップシーン (poppu shiin) pop scene; 幅広い (habahiro-) a wide range of; 興味があり (kyōmi-) interested in; さまざまな various; ニーズ (niizu) needs; 応じ (ō-) respond to; 担当者 (tantōsha) official; 述べた (no) said

Sample radio or television report

Nihon-no Kankōchō-wa 3-gatsu 23-nichi, gaikokujin muke-no tsuā gaido-no kokka shiken-o minaosu-to happyō-shimashita.Genkō-no shiken-niwa muzukashisugiru mondai-ya, kono shigoto-to-wa mattaku kanrenno-nai mondai-ga fukumarete-iru-to-iu hihan-o ukete-no koto desu. Kono-shiken-wa, jukensha-no tatta juppāsento-shika gōkaku-shite imasen. Dōchō-wa, Nihon-ga 2020-nen-no Tōkyō Orinpikku-o hikae, gaikokujin hōmonsha-no ryūnyū-ni sonaeru-ni atari, motto jitsuyōteki-na chishiki-to komunikēshon nōryoku-ni shōten-o awaseta shiken-o keikaku-shite-imasu. “Gaikokujin-wa, bunka, dentō-kara poppu shiin-made habahiroi mondai-ni kyōmi-ga ari, samazamana niizu-ni ōjinakereba naranai”-to tantōsha-wa nobemashita.

Translation

The Japan Tourism Agency said March 23 it will revamp a national exam for tour guides serving foreigners, following criticism that the current test contains some questions that are too difficult or simply irrelevant to the job. Only 10 percent of candidates pass the test. The agency now plans to hold an exam that focuses more on practical knowledge and communications skills as the nation braces for an influx of foreign visitors ahead of the 2020 Tokyo Olympics. “We have to respond to various needs, as foreigners are interested in a wide range of issues from culture and tradition to the pop scene,” an official said.

A conversation between acquaintances

A: Kankōchō-wa, gaikokujin muke-no tsuā gaido-no kokka shiken-o minaosu sō-desu-yo.

(I heard that the Japan Tourism Agency will revamp a national exam for tour guides serving foreigners.)

B: Genkō-no shiken-niwa kono shigoto-to mattaku kanren-no nai mondai-ga fukumarete-iru rashii desu-yo.

(Apparently, the current test contains questions that are irrelevant to the job.)

Conversation between a husband and wife

H: Tsuā gaido-no shiken-wa, jukensha-no tatta juppāsento-shika gōkaku-shinai sō-da.

(I heard that only 10 percent of candidates pass the tour guide exam.)

W: Muzukashisugiru-no-yo.

(I think it is too difficult.)

(No. 1254)

In a time of both misinformation and too much information, quality journalism is more crucial than ever.
By subscribing, you can help us get the story right.

SUBSCRIBE NOW