KENJI MIZOGUCHI and the Art of Japanese Cinema by Tadao Sato, translated by Brij Tankha, edited by Aruna Vasudev and Latika Padgaonkar. Oxford: Berg Books, 2008, 196 pp., with 35 photographs, £17.99 (paper)

This is the English translation of Tadao Sato’s defining study of the director, originally published as “Mizoguchi Kenji no Sekai” (1982). It is to be welcomed for a number of reasons.

Unable to view this article?

This could be due to a conflict with your ad-blocking or security software.

Please add japantimes.co.jp and piano.io to your list of allowed sites.

If this does not resolve the issue or you are unable to add the domains to your allowlist, please see out this support page.

We humbly apologize for the inconvenience.

In a time of both misinformation and too much information, quality journalism is more crucial than ever.
By subscribing, you can help us get the story right.