A TALE OF FALSE FORTUNES, By Fumiko Enchi. Translated by Roger K. Thomas. Honolulu: University of Hawai’i Press, 2000. Unpriced.

The late Fumiko Enchi was, besides being a well-known novelist, a major scholar of Japanese literature. Like her father, Kazutoshi Ueda, she was a classicist. Her 1972-3 translation of “The Tale of Genji” into modern Japanese is popular, and her glossings of other classics are widely read.

Unable to view this article?

This could be due to a conflict with your ad-blocking or security software.

Please add japantimes.co.jp and piano.io to your list of allowed sites.

If this does not resolve the issue or you are unable to add the domains to your allowlist, please see out this support page.

We humbly apologize for the inconvenience.

In a time of both misinformation and too much information, quality journalism is more crucial than ever.
By subscribing, you can help us get the story right.