There is an axiom in Japanese: uso mo hōben — "lying is also a means to an end." It sums up the general attitude in Japan of tolerance of — even justification for — not telling the truth.

First — defining "telling the truth" as divulging the truth (not a lie), the whole truth (full disclosure) and nothing but the truth (uncompounded with lies) — consider how lies are deployed in everyday personal interactions.

Let's start with good old tatemae (charitably translated as "pretense"). By basically saying something you think the listener wants to hear, tatemae is, essentially, lying. That becomes clearer when the term is contrasted with its antonym, honne, one's "true feelings and intentions."