• sponsored content

Проезжая по просёлочным дорогам города Окума в регионе Хамадори префектуры Фукусима, вы можете увидеть вывеску на японском языке «Ферма Аманогава (Млечный Путь)». Именно здесь француженка Эмили Буке воплощает в жизнь свою мечту об экологическом земледелии. Она приехала сюда в феврале 2023 года и с тех пор с любовью выращивает малину и другие ягоды, а также овощи, цветы и пряные травы на 1,7 гектарах земли, в компании ласковых кошек и стайки белоснежных курочек.

Путь в Фукусиму

Выросшая в пасторальной Бретани, Эмили с юных лет интересовалась экологией. Она с теплотой вспоминает, как в детстве лакомилась дикой ежевикой во время летних каникул и каким вкусным было ежевичное варенье, которое варила ее мама.

Не найдя возможности заниматься интересовавшей ее темой в университете во Франции, Эмили обратила свое внимание на Японию. Под влиянием своих старших братьев и сестер, увлекавшихся мангой и аниме, она несколько раз посещала Японию в качестве туриста, прежде чем решила попробовать пожить и поработать здесь.

«Я приехала в Токио в 2011 году, сразу после Великого восточно-японского землетрясения. В самолете, в котором я летела, было, наверное, меньше десяти человек! – вспоминает она. – Мои родители очень беспокоились, но я все равно решила ехать».

Эмили несколько лет преподавала иностранный язык в Йокогаме и Токио. В 2018 году по совету своего ученика, выросшего в Фукусиме, она впервые посетила префектуру и была ею очарована. В 2021 году она переехала в город Айдзу-Вакамацу, а год спустя — в Иваки, где начала поиски подходящего участка, чтобы реализовать свою страсть к экологическому земледелию.

Она хотела обосноваться в районе, пострадавшем от ядерной катастрофы 2011 года, и внести свой вклад в восстановление региона. Серия случайных встреч в конечном итоге привела ее в Окуму, один из двух городов, где расположена закрытая атомная электростанция. Все началось с совета ее бывшего ученика родом из Фукусимы, а завершилось знакомством с фермером, родиной которого оказался город Окума. По словам Эмили, она благодарна каждой случайности в цепочке событий, которые привели ее сюда.

Вывеска фермы Аманогава также содержит надпись на французском языке: «Жизнь прекрасна под звездами». | РЁИТИ СИМИДЗУ
Вывеска фермы Аманогава также содержит надпись на французском языке: «Жизнь прекрасна под звездами». | РЁИТИ СИМИДЗУ

Создание связей, укрепление дружбы

Эмили считает, что радушные жители являются одной из главных достопримечательностей Окумы, отмечая, что они очень помогли ей в самом начале ее фермерства, не жалея времени и щедро делясь с ней своими знаниями. «Я видела этих людей в первый раз, но они были так радушны и гостеприимны!» — вспоминает она.

Эмили особенно сдружилась с тремя мужчинами старше ее, которые когда-то учились в одном классе. Она часто встречается с ними по работе и в свободное время. Они приняли ее в качестве четвертого члена своей сплоченной группы.

«Это показывает, насколько мы доверяем и ценим друг друга, – отмечает Эмили. – Мне даже сказали, что я стала говорить по японски с мужской интонацией!»

Она также освоила искусство оядзи гягу — банальных японских каламбуров, что-то вроде «папиных шуток».

Но это не значит, что она никогда не чувствует себя непонятой.

«Например, когда кто-то сказал мне: «О, Эмили, ты не японка, поэтому ты не поймешь, ты ведь иностранка», я почувствовала себя немного обиженной, — говорит она. – Но, конечно, этот человек никогда не жил за границей. Если вы сами были в положении иностранца, то понимаете, что такие слова могут ранить собеседника».

Эмили считает, что ситуация изменится в лучшую сторону, когда в Фукусиме увеличится количество иностранных жителей.

«Если здесь будет больше иностранцев, чиновники начнут привыкать к общению с ними и задумаются над тем, как общаться с ними более эффективно», — отмечает она. И хотя она очень ценит своих японских друзей, ей также хотелось бы иметь несколько друзей среди иностранцев, с которыми можно было бы поболтать время от времени.

Искусство создания образа жизни

В настоящее время Эмили совмещает фермерскую деятельность с работой иллюстратором-фрилансером и преподаванием французского языка онлайн. Она также продает широкий ассортимент изделий, таких как канцелярские товары, футболки и брелки, созданных на основе ее собственных оригинальных произведений. Во многих ее работах фигурируют забавные персонажи, вдохновленные акабеко — красной коровкой, знаменитым символом Фукусимы. Она также внесла вклад в развитие туризма, создав веселую иллюстрированную карту префектуры Фукусима. Сейчас она работает над созданием такой же карты для Окумы.

На иллюстрированной карте Фукусимы, созданной Эмили Буке, представлены главные достопримечательности префектуры. | ЭМИЛИ БУКЕ
На иллюстрированной карте Фукусимы, созданной Эмили Буке, представлены главные достопримечательности префектуры. | ЭМИЛИ БУКЕ

Она говорит, что хотя большую часть своего времени посвящает сельскому хозяйству, ее основным источником дохода по-прежнему является творческая деятельность.

«Было бы здорово, если бы в будущем это соотношение изменилось», – говорит она со смехом. Эмили надеется продолжать занятия фермерством на свой лад, постепенно открывая для себя оптимальные методы в гармонии с временами года и землей.

Эмили также любит богатую природу Окумы, и горы для нее – это источник постоянного очарования. «В дождливый день горы исчезают. Поэтому, если я теряю их из виду, это значит, что скоро пойдет дождь, – объясняет она. – Теперь мне даже не нужно смотреть прогноз погоды».

«Окума неизбежно ассоциируется с атомной электростанцией. Те, кто интересуется этой темой, могут подробно узнать о районах, пострадавших от катастрофы, в «Туризме надежды». Конечно, это очень важно, но я надеюсь, что люди будут открывать для себя и другие части нашего города», — говорит Эмили, добавив, что Окума особенно красива во время цветения сакуры и в сезон осенней листвы.

Прожив в Окуме более двух лет, она не может представить себя живущей где-то в другом месте.

«Например, если я приезжаю в Токио, то там столько людей, и здания такие высокие, что не видно неба. Это другой мир, и я ловлю себя на мысли, что хочу быстрее вернуться в Окуму».

Теплый прием для всех

Всем, кто испытывает интерес к сельской жизни в Фукусиме, Эмили дает один простой совет: «Вы обязательно должны попробовать. Приезжайте и посмотрите сами, – говорит она. – Я буду счастлива, если кто-то прочитает это и загорится желанием пожить в Окуме».

В 2011 году была проведена всеобщая эвакуация населения Окумы, и только в 2019 году жителям наконец-то разрешили вернуться в некоторые районы города. Возвратившиеся жители и новоприбывшие из других регионов объединились в едином порыве, чтобы наполнить Окуму свежими жизненными силами. Построены новые жилые дома, торговые точки и социально-культурные объекты. Город также предлагает различные возможности для тех, кто ищет работу или пытается начать свой бизнес.

По словам Эмили Буке, для людей, которые думают о переезде в сельские регионы Японии, существует широкий выбор программ поддержки не только на национальном уровне, но и на уровне префектур и муниципалитетов.

Например, в ее случае, она сначала обратилась в Центр поддержки возвращения на родину (Фурусато Кайки Сиэн Сэнта) в Токио, где ее направили к координатору по переезду в Фукусиму. Координатор помог ей найти информацию о субсидированной программе пробного проживания. Она советует иностранным жителям изучить различные доступные варианты.

Родители Эмили очень переживали, когда их младшая дочь уехала в Японию в 2011 году. А что они думают о ее переезде в сельский район Фукусимы и занятии фермерством?

«Сначала они просили меня хорошо все обдумать. Но потом они приехали ко мне в ноябре 2023 года, и им здесь очень понравилось. Они также съездили в Осаку, но она показалась им слишком многолюдной, поэтому они вернулись в Окуму даже раньше, чем планировали», – с улыбкой вспоминает Эмили.


Письмо от Эмили Буке

После нескольких лет, проведенных в Токио и Йокогаме, я была совершенно очарована прелестями префектуры Фукусима. Благодаря великолепным пейзажам, а также доброте и теплоте местных жителей – и это несмотря на все трудности, которые им пришлось пережить после катастрофы 2011 года, – я сразу почувствовала себя здесь как дома.

Эмили Буке и ее курочки. | РЁИТИ СИМИДЗУ
Эмили Буке и ее курочки. | РЁИТИ СИМИДЗУ

Хотя для восстановления нужно сделать еще очень многое, и некоторые проблемы еще ждут своего решения, уже виден устойчивый прогресс.

Выращивая малину, фрукты и овощи в Окуме, я веду тщательный контроль за каждым аспектом производства, чтобы гарантировать безопасность моих продуктов.

Фукусима – это большая префектура, и каждый из ее районов – Айдзу, Накадори и Хамадори – обладает своим уникальным очарованием. Год за годом я удивляюсь потрясающему разнообразию местных ландшафтов: от заснеженных гор до побережья Тихого океана.

Обязательно рекомендую попробовать блюда местной кухни, такие как якисоба (жареная лапша) в Намиэ и рамен в Китаката! Вас также ждет богатая история и культура Фукусимы. Особо популярны такие достопримечательности, как замок Цуруга (официальное название – замок Вакамацу), и такие мероприятия, как конный фестиваль Сома Номаои.

Но все описать невозможно. Лучший способ по-настоящему понять, что такое Фукусима, это приехать сюда и увидеть все своими глазами.

Если вы когда-нибудь окажетесь в наших краях, обязательно загляните на мою скромную ферму. Я буду ждать вас вместе со своими кошками и курочками!