• SHARE

Barry Yourgrau is a New York-based fiction writer, whose work has been translated into Japanese by noted translator, Motoyuki Shibata. The following essay about Yourgrau’s experience living through the COVID-19 pandemic and the collection of stories it inspired was originally published on the website Literary Hub (lithub.com) on Oct. 16, 2020.

I’m a writer specializing in very short fiction with a surrealist tinge. Starting in April, as the sirens wailed out my window in locked-down New York, I took to writing fable-like stories, and sending them — as emotional dispatches from a city in trauma — to Motoyuki Shibata, my longtime Japanese translator, in Tokyo. Quickly gathered into a little chapbook, these dispatches seem to have struck a deep chord halfway around the world.

In a time of both misinformation and too much information, quality journalism is more crucial than ever.
By subscribing, you can help us get the story right.

SUBSCRIBE NOW

PHOTO GALLERY (CLICK TO ENLARGE)