INDIAN SUMMER, by Mieko Kanai, translated by Tomoko Aoyama and Barbara Hartley. Cornell East Asia Series, 2012, 149 pp., $24 (paperback)

Mieko Kanai is a prolific and provocative contemporary author whose poetry and short stories have been appearing in English since the 1970s and ’80s, but whose longer works are only now being translated. Her range is very broad, from the shocking, in-your-face short story “Rabbits” (translated by Phyllis Birnbaum, 1982) to the avant-garde collection of interrelated chapters that make up “Word Book” (which I translated, 2009).

Unable to view this article?

This could be due to a conflict with your ad-blocking or security software.

Please add japantimes.co.jp and piano.io to your list of allowed sites.

If this does not resolve the issue or you are unable to add the domains to your allowlist, please see out this support page.

We humbly apologize for the inconvenience.

In a time of both misinformation and too much information, quality journalism is more crucial than ever.
By subscribing, you can help us get the story right.