Back in 1948 a publisher named 自由国民社 (Jiyūkokumin-sha, literally, "Free Citizens Co."), aware of the flood of new words — particularly American military acronyms — that Japanese were encountering since the end of the Pacific War, published a small compendium of neologisms titled 現代用語の基礎知識 (Gendai Yōgo no Kiso Chishiki), which translates as "Fundamental Knowledge of Contemporary Words in Use."

Now in its 68th year, the annual has swollen to a massive 1,368-page paperback. The 2017 edition went on sale in mid-November priced at ¥2,970. It was previously titled "The Encyclopedia of Contemporary Words," but from 2015 it adopted a new English title — "The Yearbook of the Contemporary Society" — and the cover of the 2017 edition is adorned with Kumamoto's lovable bear mascot Kumamon, captioned (in English only) "Pray for Kumamoto." The prefecture, of course, weathered a series of destructive earthquakes in April.

My favorite part of the yearbook has always been the section titled 若者 (wakamono, young people), which provides a half-dozen or so pages of the latest teenage slang. One amusing example I spotted in the new issue was 風呂リダ (furorida), which looks like how Japanese might spell the name of the Sunshine State. Actually, it's teen shorthand for 風呂に入るために一時的にLINEから離脱すること (furo ni hairu tame ne, ichijiteki ni Rain kara ridatsu suru koto, to temporarily disengage from the Line smartphone messaging app while taking a bath).