|

Curry spices lower hypertension in rats

Sample newspaper article

CURRY SPICES LOWER HYPERTENSION IN RATS

インドの医学研究者らは、実験用ラットの血圧を下げたカレーの調合スパイスの実験に成功したと述べ、慢性病を治療する、天然由来で低価格の薬剤を開発する期待を高めた。心臓病学の専門家でこの研究を率いたS.タニカチャラン氏によると、研究チームではラットに、インド料理によく用いられる材料の生姜、カルダモン、クミン、胡椒、白ハスの花弁などを調合したものを試したと述べた。インドのスリ・ラマチャンドラ大学心臓病学部長のタニカチャラン氏は、「高血圧症を誘発したラットで、顕著な良い変化が見られた。この薬はラットの血圧を下げ、酸化的ストレスを低下させるのにとても効果的だった」と語った。 (June 27)

Words and phrases

インド (Indo) India; 医学研究者 (igaku kenkyūsha) medical researchers ; 実験用 (jikken ) lab; ラット (ratto) rats; 血圧 (ketsuatsu) blood pressure; 下げた (sa-) lowered; カレー (karē) curry ; 調合 (chōgō) blend; スパイス (supaisu) spices; 成功した (sei-) succeeded; 述べ (no-) say; 慢性病 (manseibyō-) chronic disease; 治療する (chiryō-) treat; 天然由来 (ten’nenyurai) natural; 低価格の (teikakaku-) affordable; 薬剤 (yakuzai) drug; 開発する (kaihatsu-) develop; 期待 (kitai) hope; 高めた (taka-) raised; 心臓病学 (shinzōbyōgaku) cardiology; 専門家 (senmonka) expert; 研究 (kenkyū) research; 率いた (hiki-) headed; 料理 (ryōri) cuisine; 用いられる (mochi-) used; 材料 (zairyō) ingredients; 生姜 (shōga) ginger; カルダモン (karudamon) cardamon; クミン (kumin) cumin; 胡椒 (koshō) peper; 白ハス (shirohasu) white lotus ; 花弁 (kaben) petals; 調合したもの (chōgō-) mixture; 試した (tame-) tested; 大学 (daigaku) university; 学部長 (gakubuchō) head of the department; 高血圧症 (kōketsuatsushō ) high blood pressure; 誘発した (ūhatsu-) induced; 顕著な (kencho-) tremendous; 良い (yo-) positive; 変化 (henka) changes; 見られた (mi-) saw; 酸化的 (sankateki) oxidative; ストレス (sutoresu) stress; 低下させる (teika-) bring down; 効果的 (katerki) effective; 語った (kata-) said

Sample radio or television report

Indo-no igaku kenkyūshara-wa, jikkenyō ratto-no ketsuatsu-wo sageta karē-no chōgō supaisu-no jikken-ni seikō-shita-to nobe, manseibyō-wo chiryō-suru, ten’nen yurai-de teikakaku-no yakuzai-wo kaihatsusuru kitai-wo takamemashita. Shinzōbyōgaku-no senmonka-de kono kenkyū-wo hikiita Tanikacharan-shi-ni yorimasuto, kenkyū chīmu-dewa ratto-ni, Indo ryōri-ni yoku mochiirareru zairyō-no shōga, karudamon, kumin, koshō, shirohasu-no kaben-nado-wo chōgō-shita-mono-wo tameshita-to nobemashita. Indo-no Suri Ramachandora Daigaku shinzōbyō gakubuchō-no Tanikacharan-shi -wa ,”Kōketsuatsushō-wo ūhatsu-shista ratto-de, kencho-na yoi henka-ga miraremashita. Kono kusuri-wa ratto-no ketsuatsu-wo sage, sankateki sutoresu-wo teikasaseru-noni totemo kōkateki deshita”-to hanashimashita.

Translation

Indian medical researchers say they have successfully tested a blend of curry spices that lower blood pressure in lab rats, raising hopes for a natural and affordable drug to treat the chronic disease. Dr. S. Thanikachalam, a cardiology expert who headed the research, said his team had tested a mixture of ginger, cardamom, cumin and pepper — common ingredients in Indian kitchens — along with white lotus petals on the rodents. “We saw tremendous positive changes in rats induced with high blood pressure during our laboratory experiments,” said Thanikachalam, who heads the department of cardiology at Sri Ramachandra University in the southern city of Chennai. “The drug was very effective in reducing the blood pressure and bringing down oxidative stress in rats.”

A conversation between acquaintances

A: Karē-no supaisu-wa ketsuatsu-wo sageru kōka-ga aru sō-desu-yo. (I heard that curry spices are effective for lowering blood pressure.)

B: Kusuri-wo nomu yori yasukute kenkō-teki desu-ne. (It’s healthier and less expensive than taking medicine.)

Conversation between a husband and wife

H: Karē-wa kenkō-ni yosa-sō-da. (Curry seems to be good for your health.)

W: Konya-wa karē-wo tabema-shō-yo. (Let’s eat curry for dinner tonight.)

(No. 1218)

  • Chandrakant Kulkarni

    In Maharashtra ( a State in India ), a tasty curry is ‘the Must’ in our daily meals.
    We call curry as ‘Amati’ (आमटी) in our Marathi language.
    Curry is served in a bowl type utensil. We dip all 5 fingers of our right hand in the hot curry, gather it in contracted fingers – and straightway put the curry in mouth by making that peculiar ‘Bhurr’ sound!
    A special verb ‘Bhurakane’ (भुरकणे) is used for enjoying curry!