|

Thousands cut off by snowfall

Sample newspaper article

THOUSANDS CUT OFF BY SNOWFALL

2月15日から16日の週末にかけて東日本を襲った記録的な降雪で2月17日、何千人もの人々が関東や東北地方などで立ち往生した。山梨県の早川町では高速道路の閉鎖により、約1200人の住民が孤立したと、地元当局は発表した。一刻も早い道路再開通に向けて除雪作業が行われたが、記録的な大雪のため作業員の仕事ははかどらなかったという。住民の要請により、17日には食料と水が配られたが、どのくらいの孤立住宅と連絡がとれたかは不明。町役場では16日夜には自衛隊の救援部隊の派遣を要請したが、翌朝までにはまだ何の連絡もないという。山梨県では週末にかけて100センチの降雪を記録した。 (Feb. 18)

Words and phrases

週末 (shūmatsu) weekend; 襲った (oso-) attacked; 記録的な (kirokuteki-) record; 降雪 (setsu) snowfall; 何千人 (nanzen-nin) thousands of people; 人々 (hitobito) people; 地方 (chihō) region; 立ち往生した (tachiōjyō-) stranded; 高速道路 (kōsokudōro) highway; 閉鎖 (heisa) closure; 住民 (jyūmin) residents; 孤立した (koritsu-) isolated; 地元 (jimoto) local; 当局 (tōkyōku) authority; 発表した (happyō-) announced; 一刻 (ikkoku) moment; 早い (hayai) early; 再開通 (saikaitsū) reopening; 除雪作業 (josetsu sagyō) removal of snow; 大雪 (ōyuki) heavy snow; 作業員 (sagyōin) contractors; 仕事 (shigoto) work; はかどらなかった made little progress; 要請 (yōsei) request; 食料 (shokuryō) food; 水 (mizu) water; 配られた (kuba-) distributed; 町役場 (machiyakuba) town office; 孤立 (koritsu) isolated; 連絡 (renraku) contact; 不明 (fumei) unknown; 自衛隊 (jieitai) Self Defense Force; 救援部隊 (kyūen-butai) rescue team; 派遣 (haken) dispatch; 翌朝 (yokuasa) following morning

Sample radio or television report

2-gatsu 15-nichi kara 16-nichi-no shūmatsu-ni kakete Higashi Nippon-wo osotta kirokuteki-na kōsetsu-de 2-gatsu 17-nichi, nanzen-nin-mono hitobito-ga Kantō-ya Tōhoku chihō-nado-de tachiōjyō-shimashita. Yamanashi-ken-no Hayakawa-chō-de-wa kōsokudōro-no heisa-ni-yori, yaku 1,200-nin-no jyūmin-ga koritsu-shita-to, jimoto tōkyōku-wa happyō-shimashita. Ikkoku-mo hayai dōro saikaitsū-ni mukete josetsu sagyō-ga okonawaremashita-ga, kirokuteki-na ōyuki-no-tame sagyōin-no shigoto-wa akadoranakatta-yō-desu. Jyūmin-no yōsei-ni yori, 17-nichi ni-wa shokuryō-to mizu-ga kubararemashita-ga, donokurai-no koritsu jyūtaku-to renraku-ga toretaka-wa fumei-da-sō-desu. Machiyakuba-de-wa 16-nichi yoru niwa jieitai-no kyūen-butai-no haken-wo yōsei-shimashta-ga, yokuasa made-hiwa, mada nan-no renraku-mo naito iu-kotodesu. Yamayashi-ken de-wa shūmatsu-ni kakete 100 senchi-no kōsetsu-wo kiroku shita sō-desu.

Translation

The record snowfall that hit eastern Japan over the Feb. 15-16 weekend continued to leave thousands of people stranded in remote towns in the Kanto, Tohoku and other regions on Feb. 17. In Hayakawa, Yamanashi Prefecture, the closure of a highway has cut off some 1,200 residents, the town office announced. Contractors removing the snow hope to reopen the road as soon as possible, but things have not gone smoothly due to the record depth of the snow, a town official said. After receiving requests from residents, a few town officials delivered food and water on foot but didn’t know how many houses they could reach by the end of the day, the official said. The town asked the Self-Defense Forces to send a disaster relief team Sunday night but hadn’t received an answer by Monday morning, the official said. The prefecture saw 100 cm of snow over the weekend.

A conversation between acquaintances

A: Kantō-wa sugoi yuki-ni osowaremashita-ne. (It was really heavy snow fall in Kanto, wasn’t it.)

B: Yamanashi-de-wa ōzei-no hito-ga koritsu-shita sō-desu-yo. (I heard many people were stranded in Yamanashi Prefecture.)

Conversation between a husband and wife

H: Kotoshi-no fuyu-wa yuki-ga ōkatta-na. (We had a heavy snowfall this winter.)

W: Hayaku haru-ni natte hoshi-wa. (I hope spring will arrive as soon as possible.) (No. 1198)